最近はこの英語の歌を聞きました。この歌のタイトルは"ten black roses"。
歌詞が好きで、あのロークのリズムも大好きです。それはこの歌の歌詞:
Life is like a boat in the bottle
Try to sail, You can't with no air
Day by day it only gets harder
Try to scream but nobody cares
Through the glass you see the same faces
Hear the voices play fade a drum
When your life's a boat in a bottle
You're surrounded, drifting alone
Don't leave me now
Stay another day
With me
When you're sad, and no-one knows it
I'll send you black roses
When your heart's dark and frozen
I'll send you black roses
Far away we wait for each other
I'm still on that road to nowhere
Kiss yourself for me in the mirror
Tie a black rose into your hair
Don't lose your faith
Share another night
With me
When you're sad and no-one knows it
I'll send you black roses
When your heart's dark and frozen
I'll send you black roses
Ten Black roses
Ten Black roses
Life is like a boat in the bottle
Try to sail, you can't with no air
Day by day it only gets harder
Try to scream but nobody cares
When you're sad, and no-one knows it
I'll send you black roses
When your heart's dark and frozen
I'll send you black Roses
Ten black roses
寂しいと悲しい時、あなたのそばあなたに付き添う人が必ずあるんです。
たとえば、あなたの家族と友達いつもあなたを支持するんです。
Thursday, September 17, 2009
黒い薔薇
Posted by WeiRu at 9:39 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
好きな英語の歌を日本語に訳してみたらどうですか?
はい、書いてみなす。
Post a Comment